«Porque a beleza, Fedro, repara bem, só a beleza é
divina e simultaneamente visível, e por isso ela é também caminho do artista
para o espírito. Mas diz-me agora, meu querido amigo, acreditas que se pode
atingir alguma vez a sabedoria e verdadeiro valor viril quando se caminha para
o espiritual por via dos sentidos? Ou acreditas antes (és livre de o decidir)
que esse caminho é cheio de atraentes perigos, na realidade um caminho de
desacerto e pecado, que conduz necessariamente ao erro? Pois tens de saber que
nós, poetas, não podemos embarcar no caminho da beleza sem que Eros nos
acompanhe e se arvore em líder; podemos bem ser heróis à nossa maneira e
guerreiros disciplinados, mas não deixamos de ser como as mulheres, pois a
paixão é para nós sublimação e o nosso desejo deve permanecer amor – é esse o
nosso prazer, é essa a nossa vergonha. Vês agora que nós, os poetas, não
podemos ser sábios nem dignos? Que embarcamos necessariamente no erro,
permanecemos necessariamente devassos e aventureiros do sentimento? A mestria
do nosso estilo é mentira e logro, a nossa fama e respeitabilidade, uma farsa,
a confiança da multidão em nós, altamente risível, a educação do povo e da
juventude pela arte, um empreendimento ousado, a interdizer. Pois como podia
prestar para educador aquele que possui uma tendência inata, incorrigível e
natural para o abismo? Nós bem gostaríamos de o renegar para ganharmos em
dignidade, mas, sempre que queremos desviar-nos, ele aí está a atrair-nos. É por
isso que renegamos o conhecimento desintegrador, porque o conhecimento, Fedro,
não tem qualquer dignidade ou severidade; é sabedor, compreensivo, indulgente,
não tem posição nem forma; tem simpatia pelo abismo, ele é o abismo. Por isso o rejeitamos energicamente, e desde então a
nossa ambição é só a beleza, o que quer dizer a simplicidade, a grandeza, uma
nova severidade, um incondicionalismo renovado, a forma. Mas a forma e o
incondicionalismo, Fedro, levam à embriaguez e ao desejo, podem levar a
criatura mais nobre a terríveis sacrilégios do sentimento, que a sua própria
severidade pelo belo repudia por infames, levam ao abismo, também elas levam ao
abismo. A nós, poetas, digo-te eu, é aí que elas nos levam, pois não somos
capazes de elevação, mas de excesso. E agora, Fedro, vou-te deixar, fica tu
aqui e parte só quando já não me vires.»
segunda-feira, 6 de agosto de 2018
quinta-feira, 2 de agosto de 2018
mixed feelings
Ora aqui está um livro que me suscita sentimentos contraditórios. Numa primeira abordagem, diria que obviamente me agrada pois ajudou-me a compreender melhor algumas fases da atribulada história da Rússia, sobretudo após a falência da URSS. Depois, recordou-me um pouco O METEREOLOGISTA, de Olivier Rolin, também publicado pela Sextante: mais um francês que encontra uma história russa interessante, embora se possa acrescentar que faltam a ambos unhas para as escrever com mestria - o resultado é uma narrativa de fácil leitura que vai seduzindo pela fatia do real que coloca no papel.
Embora a leitura me tenha entretido bastante, finda a leitura, precisei de algum tempo para a digerir. E a conclusão a que chego é que este Limonov não me convence: o Carrère devia estar a atravessar um qualquer bloqueio criativo, reencontrou Limonov e persuadiu-se de que se tratava de um romance de aventuras excepcional (por ingenuidade? terá o próprio Carrère uma vida assim desinteressante? ou tal logro dever-se-à afinal a um golpe marketeiro?). Na minha opinião, o Limonov não é uma daquelas personagens russas exemplares, trata-se apenas de um oportunista que foi aproveitando as circunstâncias o melhor que pode. É assim que consegue sair da casa dos pais, que escolhe desertar de uma Rússia soviética para mais tarde regressar reclamando o passado glorioso dessa URSS que ele não foi capaz de tolerar. Mas até aqui tudo bem. O que eu não consigo mesmo engolir é que este gajo tenha ido combater ao lado dos nacionalistas sérvios, sem minimamente se inteirar do verdadeiro rosto dessa causa alheia. Nem isso nem a merda de partido extremista que ele funda com ares de vanguarda intelectual, mero pastiche de referências pop. (O seu pensamento político era confuso, sumário. Sob a influência de Duguin, ele torna-se ainda mais confuso, mas um pouco menos sumário. Enche-se de referências. Longe de opor fascismo a comunismo, Duguin venera-os igualmente. Acolhe simultaneamente no seu panteão Lenine, Mussolini, Hitler, Leni Riefenstahl, Maiakovski, Julius Evola, Jung, Mishima, Groddeck, Jünger, Mestre Eckart, Andreas Baader, Wagner, Lao-Tsé, Che Guevara, Sri Aurobindo, Rosa Luxemburgo, Georges Dumézil e Guy Debord. Se, só para se ver até onde pode ir, Eduard quiser incluir Charles Manson, nenhum problema, apertam-se um pouco para lhe dar lugar.)
Quem o topou bem foi Lawrence Ferlinghetti: «Hoje que, em troca de um trabalho pouco exigente, mora numa mansão sumptuosa e, de certo modo, beneficia das vantagens da sociedade burguesa, o herói do livro não seria mais indulgente para com essa sociedade? Não a encararia com um olhar mais severo?» E o amigo do Carrère: A tournée dos nacionais-bolcheviques no Cazaquistão, no Turquemenistão, no Tajiquistão e no Uzbequistão durou dois meses. Eram oito a acompanhar o chefe, oito tipos género paraquedistas que uma série de fotografias, publicadas em Anatomia do herói, mostra diante dos tanques russos estacionados na região. Essas fotografias fizeram rir bastante um dos meus amigos a quem as mostrei, num dia de bebedeira. «Ouve lá, eles não passam de um grupo de panascas. Foram até lá para serem enrabados à vontade.» Eu também ri, não tinha pensado nisso. No fundo, não acredito, mas quem sabe?
Eis o Prémio Renaudot 2011. Não encontraram uma obra mais merecedora? Quiçá uma biografia do Putin?
um outro Buzzati
Fui buscar esta edição antiga à biblioteca e li-a bastante rapidamente. De Buzzati, só tinha ainda lido O DESERTO DOS TÁRTAROS, que me agradou bastante, e não reconheci o estilo do autor neste livro. O enredo é relativamente simples: António, um burguês de meia-idade, seguro e entediado na fortaleza da sua solidão, apaixona-se por Laide, uma jovem prostituta, e ingressa numa espiral de obsessão, ciúme e humilhação. Como convém, a narrativa segue um ritmo frenético, reclamando ao leitor a mesma voracidade com que Laide vai consumindo António. Ou vice-versa - pois o final remata com uma perspectiva reversa (e aqui reencontrei um pouco esse Buzzati que já conhecia).
O Amor e a Morte
Metafísica
De cada vez que nos teus braços
Por uns momentos morro,
Nos abismos de mim o meu amor pede socorro
Como se à força alguém lhe desatasse os laços.
De cada vez apreendo
Que fica em muito pouco, ou nada, aquele tanto
Que o querer ter promete, enquanto
Se não tendo.
Desejar é que é ter! mas não nos basta.
Sonhar é que é possuir sem tédio nem cansaços.
Sei-o, mas só já morto nos teus braços.
Sofre a carne de ter, ou de ser casta.
Sobre o desejo farto, a alma se debruça,
Contempla o nada a que o fartá-lo aponta.
E atrás do mesmo nada eis que ela mesma, tonta,
Vai, se a carne reacende a escaramuça.
Entrar num corpo até onde se oculte
O para Lá do corpo - eis o supremo sonho.
De que desejos o componho,
Se ei-lo se descompõe quando o desejo avulte?
Sôfrega, a carne pede carne. Saciada,
Pede, ela própria, o que jamais sacia.
Para de novo se inflamar, é um dia.
Para de novo desgostar, um nada.
Ai, como não te amar e não te aborrecer,
Carne de leite e rosas, - terra inglória
Do longo prélio-entendimento sem vitória
Que é carne e alma, ter-não ter?
José Régio
De cada vez que nos teus braços
Por uns momentos morro,
Nos abismos de mim o meu amor pede socorro
Como se à força alguém lhe desatasse os laços.
De cada vez apreendo
Que fica em muito pouco, ou nada, aquele tanto
Que o querer ter promete, enquanto
Se não tendo.
Desejar é que é ter! mas não nos basta.
Sonhar é que é possuir sem tédio nem cansaços.
Sei-o, mas só já morto nos teus braços.
Sofre a carne de ter, ou de ser casta.
Sobre o desejo farto, a alma se debruça,
Contempla o nada a que o fartá-lo aponta.
E atrás do mesmo nada eis que ela mesma, tonta,
Vai, se a carne reacende a escaramuça.
Entrar num corpo até onde se oculte
O para Lá do corpo - eis o supremo sonho.
De que desejos o componho,
Se ei-lo se descompõe quando o desejo avulte?
Sôfrega, a carne pede carne. Saciada,
Pede, ela própria, o que jamais sacia.
Para de novo se inflamar, é um dia.
Para de novo desgostar, um nada.
Ai, como não te amar e não te aborrecer,
Carne de leite e rosas, - terra inglória
Do longo prélio-entendimento sem vitória
Que é carne e alma, ter-não ter?
José Régio
domingo, 22 de julho de 2018
Conheci Jericó,
*
Uma harmonia ressoa-me nas veias,
então como Dafne
transmudo-me numa árvore alta,
Apolo, porque tu não me deténs.
Mas sou uma Dafne
cega pela fumo da loucura,
não tenho folhas nem flores;
porém quando me transmigro
nasce profunda a luz
e na solidão arbórea
converto uma tríade de Deuses.
*
As virilhas são a força da alma,
tácita, obscura,
um rebento de folhas
de onde sai a semente do viver.
As virilhas são tormento,
são poesia e paranóia,
delírio de homens.
Perder-se na selva dos sentidos,
alcatroar a alma com veneno,
mas das virilhas pode brotar Deus
e Santo Agostinho e Abelardo,
então a mistura das vozes
descerá até às nossas carnes
para nos arrancar o gemido obscuro
dos nascimentos ultraterrestres.
*
Eu era um pássaro
com o branco ventre gentil
alguém me cortou a garganta
para
se rir,
não
sei.
Eu era um grande albatroz
e pairava sobre os mares.
Alguém deteve a minha viagem,
sem qualquer caridade de som.
Mas mesmo estendida no chão
eu canto agora para ti
as minhas canções de amor.
*
Todas as manhãs o meu caule desejaria elevar-se no
vento
soprado embriaguez de vida,
mas algo o mantém preso à terra,
uma longa e pesada corrente de angústia
que não se dissolve.
Levanto-me então da cama
e procuro um painel de vento
e encontro um quadrado de sol
onde apoio os pés descalços.
Desta secreta graça
não terei depois memória
porque a doença também tem um sentido
uma desmesura, um passo,
a doença também é matriz de vida.
Cá estou eu de joelhos
esperando que um anjo me toque
ao de leve, com graça,
e entretanto acaricio os meus pés pálidos
com dedos desejosos de amor.
*
As dunas do canto fecharam-se,
ó
maldita magia do universo,
que tudo pode sobre uma débil esfera.
Não
venhas então para o meu passado,
não abrirás estuários impetuosos,
chagas
latentes, acessos
às escadas que rolando se dão
para
a balaustrada do declínio;
fica,
poderias até ser Orfeu
que me vem resgatar ao nada,
fica,
meu ousado e sumo cavaleiro,
a
luz faz-me sofrer, na sombra
sou rainha mas lá fora no mundo
poderia
estar morta e tu sabes
que desordem se apodera de mim
quando vejo uma árvore segura.
"Se vou a um talho acho sempre surpreendente não estar ali eu em vez do animal."
Francis
Bacon – Lógica da Sensação apresenta-nos o trabalho filosófico de Gilles
Deleuze em confronto com a obra de um dos pintores mais marcantes do século XX:
Francis Bacon. Tendo como base a lógica não-racional da sensação, Deleuze
inaugura uma nova concepção da estética, que encontra a sua origem e paralelo
em determinados aspectos das pinturas de Bacon.
O texto, publicado
pela primeira vez em 1981, está organizado numa cadência quase musical,
dividindo-se em 17 sequências, através das quais vamos não só descobrindo uma
composição de conceitos, mas ainda as ligações entre as artes visuais e as
áreas da filosofia, da literatura e da música.
O Idiota
Quanto mais leio Dostoievski,
mais me convenço de que a sua obra se concentra no dissecar dos “bons
sentimentos” e das suas implicações sobre o sistema nervoso. Os protagonistas
das suas histórias costumam estar reféns das ideias delirantes da monomania e,
rodeados de gente oportunista e cínica, tendem a deixar-se arrastar com volúpia
até às mais profundas camadas do abismo, exactamente por não saberem moderar as
afecções dos seus sentimentos e códigos éticos. É o caso de Crime e Castigo, Os Irmãos Karamázov e O
Idiota – Raskólnikov, Dimitri e Ivan Karamázov, Nastássia Filíppovna estão todos sob o signo da honra maculada e do orgulho ferido e, partindo desses
sentimentos, deleitam-se rebolando na lama, destruindo-se a si próprios num derradeiro
acto de vingança contra essa ordem das coisas que tanto os magoa.
Não deixa de
ser curioso que todos estes dramas sejam atravessados sempre pela questão do
ateísmo, o que também me faz crer que os romances existencialistas de Dostoievski
são explorações profundamente políticas, nascidas num século XIX que testemunha
privilegiadamente a colisão dos valores humanistas com uma ética capitalista
nihilista. Fui reler os meus
apontamentos à leitura de Os Irmãos
Karamázov e encontrei a seguinte reflexão: “Aqui todos acabam destroçados,
acossados por febres nervosas e raiva. A vida moderna exige a falência de todos
os valores para que nenhum totalitarismo se possa opor a um mercado livre. O
sistema capitalista requer a premissa de que tudo é permitido, tendo como
efeito colateral uma certa institucionalização do crime que torna todos
criminosos, tanto os que alinham como os que desalinham. Num mundo que perdeu o
valor da promessa, «a palavra de honra», ninguém se salva e quem se continua a
guiar por tais valores, é tomado por louco ou por idiota, vociferando palavras
que já ninguém entende.”
O príncipe Lev Nikoláevitch
Míchkin é esse idiota, epitomizado pelo título da obra e a sua ética da
compaixão não é entendida por ninguém, nem mesmo pela melhor e mais decadente
aristocracia, apenas pelas crianças. Este idiota distingue-se das outras
personagens ultrajadas apenas no ponto de partida, isto é, pelo afecto
dominante – nele tudo é compaixão e empatia; encontrará no entanto um destino
ainda mais cruel. Excesso de empatia, meu nobre príncipe: todo o mundo tem as
suas razões mas é preciso cuidado quando procuramos compreender e perdoar a
todos – não é humanamente possível abrigar todas as dores do mundo num único
corpo.
O príncipe
saltou da cadeira, novamente assustado. Quando Rogójin se calou
(e ele
calou-se de repente) , inclinou-se devagar para ele, sentou-se ao seu lado e,
com o coração a bater fortemente, respirando com dificuldade, ficou a olhá-lo.
Rogójin não voltou a cabeça, até parecia ter-se esquecido dele. O príncipe
olhava e esperava; o tempo ia passando, começava a clarear. Rogójin, de vez em
quando, começava de repente num balbucio brusco e desconexo, em voz alta e
rouca; começava a gritar e a rir-se; o príncipe estendia para ele a mão trémula
e tocava-lhe suavemente na cabeça, nos cabelos, afagava-lhos e acariciava-lhe
as faces… não podia fazer mais nada! Ele próprio tinha começado outra vez a tremer,
e de novo as suas pernas pareciam paralisadas. Uma sensação completamente nova
invadia-lhe o coração com uma infinita mágoa. Entretanto amanheceu
completamente: por fim, deitou-se na almofada, já completamente exausto e
desesperado, e encostou o rosto ao rosto pálido e imóvel de Rogójin; as
lágrimas corriam-lhe dos olhos para as faces de Rogójin, mas talvez ele já não
sentisse as suas próprias lágrimas e não soubesse nada delas…
Quando,
já passadas muitas horas, abriram a porta e as pessoas entraram, encontraram o
assassino completamente desmaiado e febril. O príncipe estava sentado na
esteira ao lado dele, imóvel, e aos acessos de gritos e delírios do doente,
passava-lhe suavemente a mão trémula pelos cabelos e pelas faces, como que a
acariciá-lo e a acalmá-lo. Mas já não compreendia nada do que lhe perguntavam,
nem reconhecia as pessoas que entravam e o rodeavam. E se o próprio Schneider
aparecesse agora, vindo da Suiça, para ver o seu antigo aluno e paciente, também
ele, recordando o estado em que por vezes o príncipe ficava no primeiro ano de
tratamento na Suiça, agitaria a mão e diria, como nesse tempo: «Idiota!»
domingo, 15 de julho de 2018
LÍBANO: Beirut, Bourj Hammoud, Byblos, Tripoli, Souks e Oscar Niemeyer, Batroun, Baalbek, Hezbollah e cedros, sempre na companhia de Rumi.
All day I think about it, then at night I say it.
Where did I come from, and what am I supposed to be doing?
I have no idea.
My soul is from elsewhere, I'm sure of that
and I intend to end up there.
This drunkness began in some other tavern
When I get back around to that place,
I'll be completely sober. Meanwhile,
I'm like a bird from another continent, sitting in this aviary.
The day is coming when I fly off,
but who is it now in my ear who hears my voice?
Who says words with my mouth?
Who looks out with my eyes? What is the soul?
I cannot stop asking.
If I could taste one sip of an answer,
I could break out of this prison for drunks.
I didn't come here of my own accord, and I can't leave that way.
Whoever brought me here will have to take me home.
Where did I come from, and what am I supposed to be doing?
I have no idea.
My soul is from elsewhere, I'm sure of that
and I intend to end up there.
This drunkness began in some other tavern
When I get back around to that place,
I'll be completely sober. Meanwhile,
I'm like a bird from another continent, sitting in this aviary.
The day is coming when I fly off,
but who is it now in my ear who hears my voice?
Who says words with my mouth?
Who looks out with my eyes? What is the soul?
I cannot stop asking.
If I could taste one sip of an answer,
I could break out of this prison for drunks.
I didn't come here of my own accord, and I can't leave that way.
Whoever brought me here will have to take me home.
sábado, 14 de julho de 2018
I saw a man pursuing the horizon
I saw a man pursuing the horizon;
Round and round hey sped.
I was disturbed at this;
I accosted the man.
"It is futile," I said,
"You can never--"
"You lie," he cried,
And ran on.
Stephen Crane
floresta vermelha fora
El lenguaje de Hänsel
Perdida en la espesura
del lenguaje,
dejaste caer guijarros mínimos,
signos de salvación,
para que los recogiese el advertido.
Pero, incomibles,
se los traga la tierra.
Y sigues penetrando
en la floresta silenciosa
aunque la veas cerrarse
tras tuas pasos.
Ida Vitale
quinta-feira, 31 de maio de 2018
O que é do mar se os rios se recusam?
Sem fé, ouso pensar a vida como uma errância
absurda a caminho da morte, certa. Não me coube em herança qualquer deus, nem
ponto fixo sobre a terra de onde algum pudesse ver-me. Tão pouco me legaram
o disfarçado furor do céptico, a astúcia do racionalista ou a ardente candura
do ateu. Não ouso por isso acusar os que só acreditam naquilo que duvido, nem
os que fazem o culto da própria dúvida, como se não estivesse, também esta
rodeada de trevas. Seria eu, também, o acusado, pois de uma coisa estou certo:
o ser humano tem uma necessidade de consolo impossível de satisfazer.
(…) Nem a vida é
mensurável, nem viver é uma tarefa. O salto do cabrito ou o nascer do sol não
são tarefas. Como há-de sê-lo a vida humana – força surda a crescer na dor da
perfeição? E o que é perfeito não desempenha tarefas. O que é perfeito labora
em estado de repouso. É absurdo pretender que a função do mar seja exibir
armadas e golfinhos. Evidentemente que o faz – mas preservando toda a sua
liberdade. Que outra tarefa a do homem, senão viver? Faz máquinas? Escreve
livros?
(…) mas onde está hoje a
floresta na qual o ser humano prove que pode viver livre, e não limitado pelos
rígidos moldes da sociedade?
Sou obrigado a responder:
em parte alguma. Se desejo viver livre, é por enquanto necessário que o faça no
interior desses moldes. Sei que o mundo é mais forte do que eu. E para resistir
ao seu poder só me tenho a mim. O que já não é pouco. Se o número não me
esmagar, sou, também eu, um poder. E enquanto me for possível empurrar as
palavras contra a força do mundo, esse poder será tremendo, pois quem constrói
prisões expressa-se sempre pior do quem se bate pela liberdade. E no dia em que
só o silêncio me restar como defesa, então será ilimitado, pois gume algum pode
fender o silêncio vivo.
É este o meu único
consolo. Sei que as recaídas no desespero serão profundas e numerosas, mas a
lembrança do milagre da libertação leva-me como uma asa a um fim que me
inebria: um consolo que seja mais do que apenas isso, e mais vasto que uma
filosofia: que seja, enfim, uma razão de viver.
quarta-feira, 30 de maio de 2018
quinta-feira, 24 de maio de 2018
under your spell
“Digo
isto aqui e agora para poupar o leitor a uma desilusão. Não sou um homem moral
(embora tente manter a minha consciência em equilíbrio) nem um sábio; não sou
nem um esteta nem um filósofo. Sou apenas um homem nervoso, por força das
circunstâncias e dos meus próprios actos; mas sou observador. Como uma vez
disse o meu querido Akutagawa Ryunosuke, eu não tenho princípios; só tenho
nervos. Aquilo que se segue, por conseguinte, tem mais que ver com o olhar do que com as convicções,
incluindo as respeitantes ao modo de organizar uma narrativa (…). Porque esta é
a cidade do olhar; as nossas outras faculdades limitam-se a tocar um débil
segundo violino. (…)
No
Inverno acorda-se nesta cidade, principalmente ao domingo, ao som dos seus
inúmeros sinos, como se para lá das nossas cortinas de tule vibrasse um
gigantesco serviço de chá de porcelana, sobre uma bandeja de prata, num céu
cinzento-pérola. Abrimos as janelas num gesto largo, e o quarto fica
instantaneamente inundado desta névoa exterior, carregada de repiques, feita em
parte de oxigénio húmido, em parte de cafés e preces. Por muitos e por mais
variados comprimidos que tenhamos para tomar esta manhã, sentimos que ainda não
está tudo perdido. Pela mesma razão, por muito autónomos que sejamos, por mais
que tenhamos sido traídos, por rigoroso e desanimador que seja o conhecimento
que temos de nós próprios, confiamos em que ainda haja para nós uma esperança,
ou pelo menos um futuro. (Disse Francis Bacon que a esperança é um bom pequeno-almoço
mas uma fraca ceia.)
(…)
Para os
casos mais benignos de qualquer dos males, uma estadia aqui constitui a melhor
das terapias, e o turismo em Veneza é isso mesmo. Dorme-se bem nesta cidade,
porque os nossos pés se esfalfam a esmagar a agitação da psique ou, o que vem a
dar no mesmo, uma consciência pesada.
(…)
E prometi
a mim próprio que se alguma vez viesse a deixar o meu império, se alguma vez
esta enguia fugisse do Báltico, a primeira coisa que faria seria vir a Veneza,
alugar um quarto no rés do chão de um palazzo,
para que as ondas levantadas pela passagem dos barcos me salpicassem a janela,
escrever duas ou três elegias apagando cigarros nas lajes húmidas do chão,
tossir e beber e, quando o dinheiro escasseasse, em vez de apanhar um comboio,
comprar uma pequena Browning e
estoirar ali mesmo os miolos, incapaz de morrer em Veneza de causas naturais.
(…)
Eu diria,
porém, que a ideia de converter Veneza num museu é tao absurda como a ânsia de
a revitalizar com sangue novo. Para começar, aquilo a que se chama sangue novo
não passa nunca, no fundo, de velha urina. E, em segundo lugar, esta cidade não
se presta a ser um museu, sendo ela própria uma obra de arte, a maior
obra-prima que a nossa espécie criou.
(…)
Julgo,
porém, que se poderá falar de fidelidade quando alguém volta ao lugar do seu
amor, ano após ano, na estação errada, sem garantia de ser correspondido. Como qualquer
virtude, de facto, a fidelidade só tem valor se for instintiva ou
idiossincrática, e não racional (…). O amor é um sentimento desinteressado, uma
rua de sentido único.
Da zoofilia
Tenho a consciência que tenho alguns preconceitos estúpidos. O maior deles será ter sempre recusado ler banda desenhada. Tal recusa não se justifica pelo demérito da BD - tenho a certeza que existirão obras excelentes - mas por uma incapacidade minha em ler simultaneamente textos e imagens. Creio que prefiro apenas texto, para manter uma certa liberdade anárquica das minhas imagens mentais.
Outro preconceito será considerar o Luís Sepúlveda um autor para adolescentes. Mas, ao ouvir duas pessoas falar n' O VELHO QUE LIA ROMANCES DE AMOR num curto espaço de tempo, trouxe um exemplar da biblioteca: eich, durou uma tarde e a cabeça manteve-se entre as orelhas.
A Porta
– Então,
por vingança, juntei-me ao barbeiro. Não lhe contaram? Também me teria juntado
ao diabo, se me persuadisse de que algum homem poderia amar-me, mas devo ter
alguma doença, porque esse não só me deixou, como me roubou, e eu nem era feia.
É-me indiferente. Eu não morri.
Calou-se por uns instantes,
cheirando uma folha de menta que esmigalhava entre os dedos.
– A gente não morre facilmente,
aprenda isso, e mais tarde, aquilo a que se resistiu torna-nos tão inteligentes
que desejamos ainda assim, voltar a ser estúpidos, completamente estúpidos.
«e como ele me beijou contra a muralha mourisca e eu pensei tão bem a ele como a outro»
Um livro
muito interessante, sobretudo para descobrir outros textos, como por exemplo O
Sonho do Aposento Vermelho de Cao Xuequin, A Tragicomédia de Calixto e Melibea,
O Livro da Flor de Ibn Dawud, O Colar da Pomba de Ibn Hazm, a heroína Cynthia
de Propércio e por aí adiante.
sexta-feira, 11 de maio de 2018
A alma humana é porca como um ânus
A alma humana é porca como um ânus
E a Vantagem dos caralhos pesa em muitas imaginações.
Meu coração desgosta-se de tudo com uma náusea do estômago.
A Távola Redonda foi vendida a peso,
E a biografia do Rei Artur, um galante escreveu-a.
Mas a sucata da cavalaria ainda reina nessas almas, como um perfil distante.
Está frio.
Ponho sobre os ombros o capote que me lembra um xaile —
O xaile que minha tia me punha aos ombros na infância.
Mas os ombros da minha infância sumiram-se antes para dentro dos meus ombros.
E o meu coração da infância sumiu-se antes para dentro do meu coração.
Sim, está frio...
Está frio em tudo que sou, está frio...
Minhas próprias ideias têm frio, como gente velha...
E o frio que eu tenho das minhas ideias terem frio é mais frio do que elas.
Engelho o capote à minha volta...
O Universo da gente... a gente... as pessoas todas!...
A multiplicidade da humanidade misturada
Sim, aquilo a que chamam a vida, como se só houvesse outros e estrelas...
Sim, a vida...
Meus ombros descaem tanto que o capote resvala...
Querem comentário melhor? Puxo-me para cima o capote.
Ah, parte a cara à vida!
Levanta-te com estrondo no sossego de ti!
Álvaro de Campos
Subscrever:
Mensagens (Atom)

























